| | | |
 
Primary Sources

Novels    |    Novella    |    Autobiography    |    Short Stories    |    Juvenile Fiction    |     Poetry
Correspondence    |     Miscellaneous Books    |     Anthologies    |    Articles & Essays    |    Interviews

 

Novels

  • Owls Do Cry (Christchurch: Pegasus, 1957; New York: Braziller, 1960; London: W.H. Allen, 1961).
  • Faces in the Water (Christchurch: Pegasus, 1961; New York: Braziller, 1961; London: W.H. Allen, 1962).
  • The Edge of the Alphabet (Christchurch: Pegasus, 1962; New York: Braziller, 1962; London: W.H. Allen, 1962).
  • Scented Gardens for the Blind (Christchurch: Pegasus, 1963; London: W.H. Allen, 1963; New York: Braziller, 1964).
  • The Adaptable Man (Christchurch: Pegasus, 1965; New York: Braziller, 1965; London: W.H. Allen, 1965).
  • A State of Siege (New York: Braziller, 1966; Christchurch: Pegasus, 1967; London: W.H. Allen, 1967).
  • The Rainbirds (London: W.H. Allen, 1968; Christchurch: Pegasus, 1969). Published in the USA as Yellow Flowers in the Antipodean Room (New York: Braziller, 1969).
  • Intensive Care (New York: Braziller, 1970; Toronto: Doubleday, 1970; Wellington: Reed, 1971; London: W.H. Allen, 1971).
  • Daughter Buffalo (New York: Braziller, 1972; Toronto: Doubleday, 1972; Wellington: Reed, 1973; London: W.H. Allen, 1973).
  • Living in the Maniototo (New York: Braziller, 1979; Auckland: Hutchinson, 1981; London: The Women’s Press, 1981).
  • The Carpathians (Auckland: Century Hutchinson, 1988; London: Bloomsbury, 1988; New York: Braziller, 1989).
  • Towards Another Summer (Auckland: Vintage, 2007).
  • In the Memorial Room (Melbourne: Text Publishing, 2013; Berkeley, CA: Counterpoint, 2013).

 

 

Novella

  • The Mijo Tree, with illustrations by Deirdre Copeland (Auckland: Penguin, 2013).

 

 

Autobiography

  • To the Is-Land: An Autobiography (New York: Braziller, 1982; London: The Women’s Press, 1982; Auckland: Hutchinson, 1984).
  • An Angel at My Table: An Autobiography, Volume 2 (Auckland: Hutchinson, 1984; New York: Braziller, 1984; London: The Women’s Press, 1984).
  • The Envoy from Mirror City: An Autobiography, Volume 3 (Auckland: Hutchinson, 1985; New York: Braziller, 1985; London: The Women’s Press, 1985).
  • Janet Frame: An Autobiography (Auckland: Century Hutchinson, 1989; New York: Braziller, 1990).

 

Collections of Short Stories

  • The Lagoon: Stories (Christchurch: Caxton, 1951); later published as The Lagoon and Other Stories, with illustrations by Karin van Roosmalen (Christchurch: Caxton, 1961).
  • The Reservoir: Stories and Sketches (New York: Braziller, 1963).
  • Snowman, Snowman: Fables and Fantasies (New York: Braziller, 1963).
  • The Reservoir and Other Stories (Christchurch: Pegasus, 1966; London: W.H. Allen, 1966).
  • You Are Now Entering the Human Heart (Wellington: Victoria University Press, 1983; London: The Women’s Press, 1984).
  • Prizes: Selected Short Stories, with a Foreword by Pamela Gordon and an Introduction by Ian Richards (Auckland: Vintage, 2009). Published in the UK as The Daylight and the Dust: Selected Short Stories, with an Introduction by Michèle Roberts (London: Virago, 2009).
  • Gorse Is Not People: New and Uncollected Stories, with a Preface by Pamela Gordon and Denis Harold (Rosedale, NZ: Penguin Books, 2012). Published in the USA as Between My Father and the King: New and Uncollected Stories (Berkeley, CA: Counterpoint, 2012).

 

Short Stories Published in Journals & Anthologies

  • ‘University Entrance’, NZ Listener, 22 March 1946, pp. 18-19. Posthumously collected in Gorse Is Not People: New and Uncollected Stories, pp. 59-63.
  • ‘Alison Hendry’, Landfall 1 (1947), pp. 116-20. Subsequently collected as ‘Jan Godfrey’ in The Lagoon: Stories, pp. 94-101, and in The Lagoon and Other Stories, pp. 91-97.
  • ‘Lolly-Legs’, NZ Listener, 15 October 1954, p. 8. Posthumously collected in Prizes: Selected Short Stories, pp. 245-51.
  • ‘I Got A Shoes’, NZ Listener, 2 November 1956, pp. 26-27; 31. Posthumously collected in Gorse Is Not People: New and Uncollected Stories, pp. 80-87.
  • ‘Face Downwards in the Grass’, Mate 1 (1957), pp. 7-12. Posthumously collected in Prizes: Selected Short Stories, pp. 252-58.
  • ‘The Wind Brother’, School Journal, 51.1 (1957), part 3, pp. 57-67. Posthumously collected in Gorse Is Not People: New and Uncollected Stories, pp. 114-22.
  • ‘The Friday Night World’, School Journal, 52.1 (1958), Part 3, pp. 59-67. Posthumously collected in Gorse Is Not People: New and Uncollected Stories, pp. 123-32.
  • ‘Prizes’, New Yorker, 10 March 1962, pp. 44-46. Subsequently collected in The Reservoir: Stories and Sketches, pp. 19-26; in The Reservoir and Other Stories, pp. 90-97; and posthumously collected in Prizes: Selected Short Stories, pp. 115-22.
  • ‘The Red-Currant Bush, the Black Currant-Bush, the Gooseberry Bush, the African Thorn Hedge, and the Garden Gate Who Was Once the Head of an Iron Bedstead’, Mademoiselle, April 1962, pp. 131; 183-86. Subsequently collected in Snowman, Snowman: Fables and Fantasies, pp. 137-51.
  • ‘The Reservoir’, New Yorker, 12 January 1963, pp. 31-36. Subsequently collected in The Reservoir: Stories and Sketches, pp. 1-17, in The Reservoir and Other Stories, pp. 73-89, and in You Are Now Entering the Human Heart, pp. 127-39.
  • ‘The Chosen Image’, Vogue (British edition), July 1963, pp. 60-61; 85. Subsequently collected in The Reservoir: Stories and Sketches, pp. 121-26; and in You Are Now Entering the Human Heart, pp. 173-77.
  • ‘The Bath’, Landfall 19 (1965), pp. 225-30. Subsequently collected in You Are Now Entering the Human Heart, pp. 180-87.
  • ‘A Boy’s Will’, Landfall 20 (1966), pp. 314-23. Posthumously collected in Prizes: Selected Short Stories, pp. 259-73.
  • ‘In Alco Hall’, Harper’s Bazaar, November 1966, pp. 166-67; 225; 228. Posthumously collected in Gorse Is Not People: New and Uncollected Stories, pp. 47-58.
  • ‘You Are Now Entering the Human Heart’, New Yorker, 29 March 1969, pp. 134; 137-38. Subsequently collected in You Are Now Entering the Human Heart, pp. 193-97.
  • ‘The Birds of the Air’, Harper’s Bazaar, June 1969, pp. 102-05. Posthumously collected in Gorse Is Not People: New and Uncollected Stories, pp. 33-46.
  • ‘Winter Garden’, New Yorker, 31 January 1970, pp. 37-39. Reprinted in Cornhill Magazine 178 (1970-71), pp. 11-15, and subsequently collected in You Are Now Entering the Human Heart, pp. 188-92.
  • ‘They Never Looked Back’, NZ Listener, 23 March 1974, pp. 28-29. Posthumously collected in Prizes: Selected Short Stories, pp. 274-82.
  • ‘The Painter’, NZ Listener, 6 September 1975, p. 20. Posthumously collected in Gorse Is Not People: New and Uncollected Stories, pp. 223-26.
  • ‘Insulation’, NZ Listener, 17 March 1979, pp. 22-23. Subsequently collected in You Are Now Entering the Human Heart, pp. 198-203.
  • ‘Two Widowers’, NZ Listener, 9 June 1979, pp. 24-25. Posthumously collected in Prizes: Selected Short Stories, pp. 283-89.

 

Juvenile Fiction

  • Mona Minim and the Smell of the Sun, with illustrations by Robin Jacques (New York: Braziller, 1969).

 

Poetry

  • The Pocket Mirror: Poems (New York: Braziller, 1967; London: W.H. Allen, 1967; Christchurch: Pegasus, 1968).
  • The Goose Bath: Poems, ed. by Pamela Gordon, Denis Harold and Bill Manhire; with a Foreword by Pamela Gordon and an Introduction by Bill Manhire (Auckland: Vintage, 2006).
  • Storms Will Tell: Selected Poems, ed. by Pamela Gordon, Denis Harold and Bill Manhire; with a Foreword by Pamela Gordon and an Introduction by Bill Manhire (Hexham: Bloodaxe Books, 2008).

 

Correspondence

  • Dear Charles Dear Janet: Frame and Brasch in Correspondence, selected and ed. (with an Afterword) by Pamela Gordon and Denis Harold (Auckland: The Holloway Press, 2010).
  • Jay to Bee: Janet Frame’s Letters to William Theophilus Brown, ed. (with an Introduction) by Denis Harold (Berkeley, CA: Counterpoint, 2016).

 

Miscellaneous Books

  • Janet Frame: In Her Own Words, selected and ed. by Denis Harold and Pamela Gordon (Rosedale, NZ: Penguin, 2011).

 

Anthologies

  • The Janet Frame Reader, ed. by Carole Ferrier (London: The Women’s Press, 1995).

 

Articles & Essays

  • ‘A Letter to Frank Sargeson’, Landfall 7 (1953), p. 5.
  • Review of Take My Tip, by Terence Journet, Landfall 8 (1954), pp. 309-10; subsequently collected in Janet Frame: In Her Own Words, pp. 25-26.
  • ‘Choked with Characters’, review of A Fable, by William Faulkner, Parsons Packet, October-December 1955; subsequently collected in Janet Frame: In Her Own Words, pp. 27-29.
  • Reply to Letter of W. H. Oliver, NZ Listener, 23 August 1957, p. 11.
  • ‘Memory and a Pocketful of Words’, Times Literary Supplement, 4 June 1964, p. 487; subsequently collected in Janet Frame: In Her Own Words, pp. 30-35.
  • ‘This Desirable Property’, Listener [NZ], 3 July 1964, pp. 12-13; subsequently collected in Janet Frame: In Her Own Words, pp. 36-41.
  • ‘Beginnings’, Landfall 19 (1965): pp. 40-47. Reprinted in Cornhill Magazine 175 (1966-67), pp. 189-97. Also published as ‘Janet Frame’ in Beginnings: New Zealand Writers Tell How They Began Writing, ed. by Robin Dudding (Wellington: Oxford University Press, 1980), pp. 26-34; and subsequently collected in Janet Frame: In Her Own Words, pp. 42-50.
  • ‘The Burns Fellowship’, Landfall 22 (1968), pp. 241-42; subsequently collected in Janet Frame: In Her Own Words, pp. 51-52.
  • ‘Charles Brasch 1909-73: Tributes and Memories from His Friends’, Islands 2 (old series; 1973), pp. 251-53; subsequently collected in Janet Frame: In Her Own Words, pp. 53-54.
  • ‘Early Reading: Janet Frame on Tales from Grimm’, Education 24.9 (1975), p. 27; subsequently collected in Janet Frame: In Her Own Words, pp. 55-56.
  • ‘Departures and Returns’, in Writers in East-West Encounter: New Cultural Bearings, ed. by Guy Amirthanayagam (London: Macmillan, 1982), pp. 85-94; subsequently collected in Janet Frame: In Her Own Words, pp. 57-66.
  • ‘A Last Letter to Frank Sargeson’, Islands 1 (new series; July 1984), pp. 17-22; subsequently collected in Janet Frame: In Her Own Words, pp. 67-73.
  • ‘A Great Many Good Writers’, Insight: American Express New Zealand Journal, June 1985; subsequently collected in Janet Frame: In Her Own Words, pp. 74-75.

 

Interviews

  • ‘Out of New Zealand’, with Geoffrey Moorhouse, Manchester Guardian, 16 November 1962.
  • ‘Janet Frame Star Writer in Glossy Magazine’, with Gwen Robyns, Evening Star, 6 December 1962.
  • ‘Noted NZ Writer Is “Inspired by People”’, New Zealand Herald, 22 October 1963, p. 1 (section 2).
  • ‘Noted Author on Visit to Oamaru’, Oamaru Mail, 1 November 1963. •’Well-Known Writer Returns to Oamaru’, Otago Daily Times, 2 November 1963.
  • ‘Janet Frame – World Literary Figure: Looking Forward to Listening to Our “Silence”’, with Leah Newick, NZ Woman’s Weekly, 18 November 1963.
  • ‘1965 Burns Fellow Is Janet Frame’, Critic [University of Otago, Dunedin], 19 March 1965, p. 6.
  • ‘The Author Speaks’, with John Barkham, Saturday Review [Newport, US], 22 March 1969.
  • ‘Artists’ Retreats’, with Claire Henderson, Listener [NZ], 27 July 1970, p. 13.
  • ‘Janet Frame: It’s Time for France’, with Jill McCracken, Listener [NZ], 27 October 1973, pp. 20-21.
  • ‘North Shore Notables: Janet Frame – Writer’, North Shore Gazette [Auckland, NZ], 22 January, 1975.
  • ‘Three New Zealanders: Janet Frame’, with Michael Noonan, Endeavour Films [NZ Television], filmed February 1975, screened 1977.
  • ‘Top Author Settles in Taranaki’, Daily News, 12 November 1976.
  • With Hazel de Berg, National Library of Australia, 14 December 1977; oral recording; transcribed and posthumously collected in Janet Frame: In Her Own Words, pp. 99-105.
  • ‘Silence and Solitude Are the Keys to Janet Frame’s World’, with Yvonne Dasler, Wanganui Chronicle, 5 July 1980, p. 7.
  • ‘Visionary View of the “Tapestry of Words”’, with Tony Reid, NZ Herald, 12 February 1983.
  • ‘Janet Frame: Joy in a World of Word’, with Frances Levy, New Zealand Woman’s Weekly, 21 March 1983, pp. 20-21.
  • “Secret” Life in Suburbs’, with John Francis, Time Out [Wanganui Newspapers Weekender], 15 April 1983.
  • ‘My Say’, with Elizabeth Alley, Radio New Zealand, 27 April 1983. Transcribed in parts and posthumously collected in Janet Frame: In Her Own Words, pp. 114-18.
  • ‘Alone on a River of Words’, with Rosemary Vincent, New Zealand Times, 2 October 1983, p. 9.
  • ‘She Lived an Eight-Year Nightmare – And Janet Frame’s Poetry Was the Key to Her Escape’, with Alice Steinbach, The Sun [Baltimore, US], 18 October 1984.
  • With Larry Scanlan, The Whig-Standard Magazine [Toronto, Canada], 27 October 1984.
  • “Freeze Frame”, with Cynthia Kee, Harpers and Queen, March 1985, pp. 196-97.
  • ‘Books & Writing’, with Gina Mercer, ABC Radio, Australia, November 1985; partially transcribed and posthumously collected in Janet Frame: In Her Own Words, pp. 128-30.
  • ‘Janet’s Pen Triumphs over a Scalpel’, with Stephanie Dowrick, Sydney Morning Herald, 23 November 1985, p. 45.
  • ‘Janet Frame in Reality Mode’, with Marion McLeod, NZ Listener, 24 September 1988, pp. 24-26. Also published as ‘Frame of Mind’, Sydney Morning Herald, 26 November 1988 (late weekend edition), pp. 38-39; 41-42; 44.
  • ‘Traces of Honey’, with Elizabeth Alley, Radio New Zealand, 19 October 1988. Transcribed in parts, together with excerpts from Frame’s preparatory notes, and posthumously collected in Janet Frame: In Her Own Words, pp. 137-44.
  • ‘New Zealand’s Obvious Nobel Prize Candidate’, with Ingmar Björkstén, Svenska Dagbladet [Sweden], 2 August 1989.
  • ‘Life of a Writer Frame by Frame’, with Russell Baillie, Sunday Star [Auckland, NZ], 14 October 1990.
  • ‘An Honest Record: An Interview with Janet Frame’, by Elizabeth Alley, Landfall 178, Vol. 45 (June 1991), pp. 154-68. A combined transcript, with slight alterations, of the two radio interviews conducted by Elizabeth Alley in 1983 and 1988.
  • ‘The Final Word’, with Susan Chenery, The Australian Magazine, 6-7 August 1994, pp. 30; 33-34.
  • ‘Janet Frame Biography’, with Elizabeth Alley, Radio New Zealand, 3 August 2000. Transcribed in parts and posthumously collected in Janet Frame: In Her Own Words, pp. 154-58.
  • ‘An Angel in Waiting: Our Greatest Writer Is Terminally Ill – Fading Tomorrows’, with Anthony Hubbard, Sunday Star-Times, 7 December 2003.

 

In Translation [Under Construction]

The Lagoon: Stories (1951); The Lagoon and Other Stories (1961)

  • Die Lagune, trans. into German by Ruth Malchow-Huth (Hamburg: Nannen, 1962).
  • De Lagune en andere verhalen, trans. into Dutch by May van Sligter (Breda: De Geus, 1991; 1992).
  • La Laguna e altre storie, trans. into Italian by Antonella Sarti (Milan: Ugo Guanda Editore, 1993; Rome: Fazi, 1998).
  • Lagunen of andre fortellinger, trans. into Norwegian by Kari Risvik (Oslo: Pax Forlag, 1994).
  • Lagunen, trans. into Swedish by Marita Zonabend (Stockholm: Albert Bonniers Förlag, 2003).
  • Le Lagon et autres nouvelles, trans. into French by Jean Anderson and Nadine Ribault (Paris : Editions des Femmes, 2006).

Owls Do Cry (1957)

  • Wenn Eulen schrein, trans. into German by Ruth Malchow-Huth (Hamburg: Nannen, 1961; Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1981; 1988; 1991; 1992; 1996; 2002).
  • Uilen Roepen, trans. into Dutch by Mary van Sligter (Breda: De Geus, 1982; 1994; Geuzenpocket, 1997).
  • La chambre close, trans. into French by Catherine Veilledent (Aix-en-Provence: Alinéa, 1986).
  • Gridano i gufi, trans. into Italian by Laura Noulian (Milan: Ugo Guanda Editore, 1994; Milan: Neri Pozza, 2011).
  • Les hiboux pleurent vraiment, trans. into French by Catherine Vieilledent (Paris: Editions Joëlle Losfeld/Gallimard, 1994; Paris: Payot & Rivages, 2002).
  • Éjjel, ha bagoly huhog, trans. into Hungarian by Béresi Csilla (Budapest: Európa Könyvkiadó, 1999).
  • Baykuşlar Öterken, trans. into Turkish by Z. Ceyil Özmen (Yapi Kredi Yayinlari, 2010).
  • Ugglor gråter, trans. into Swedish by Marita Zonabend (Stockholm: Modernista, 2012).
  • Wenn Eulen schrein, trans. into German by Ruth Malchow-Huth and Karen Nölle (Munich: C.H. Beck, 2012; Munich: DTV [Deutscher Taschenbuch-Verlag], 2016).

Faces in the Water (1961)

  • Gesichter im Wasser, trans. into German by Kyra Stromberg and Monika Schlitzer (Munich: Nannen, 1962; Munich & Zurich: Piper Verlag, 1994).
  • Schimmen in het water, trans. into Dutch by Clément Hengst (Amsterdam: Van Ditmar, 1963).
  • Visages noyés, trans. into French by Solange Lecomte (Paris: Seuil, 1963; Paris: Editions Joëlle Losfeld/Gallimard, 1996; Paris: Payot & Rivages, 2004).
  • Volti nell’acqua, trans. into Italian by Elena Lante Rospigliosi (Milan: Rizzoli, 1963).
  • Rostros en el agua, trans. into Spanish by Alfredo Percovich (Buenos Aires, Barcelona, & México City: Plaza & Janés, 1965; Barcelona: Círculo de Lectores, 1965; 1970).
  • Dentro il Muro, trans. into Italian by Lidia Perria (Milan: Interno Giallo Editore, 1990; Milan: TEA [Tascabili degli Editori Associati], 1991; 1994).
  • Rostros en el agua, trans. into Spanish by Marta Pessarrodona Artigas (Barcelona: Tiempos Modernos/Ediciones B, 1991).
  • Ansikter i vannet, trans. into Norwegian by Kari Risvik (Oslo: Pax Forlag, 1993).
  • Gezichten in het water, trans. into Dutch by May van Sligter (Breda: De Geus, 1993).
  • Ansikten i vattnet, trans. into Swedish by Annika Preis (Stockholm: Albert Bonniers Förlag, 1997; Stockholm: Modernista, 2012).
  • Twarze w Wodzie, trans. into Polish by Pawel Laskowicz (Poznan: Zysk i S-ka, 2000; Replika, 2015).
  • Sudaki Yüsler, trans. into Turkish by Ayça Çınaroğlu (Yapi Kredi Yayinlari, 2014).
  • Volti nell’acqua, trans. into Italian by Lidia Perria (Milan: Neri Pozza, 2015).

© 2023 Marc Delrez. Please do not reproduce without permission.
If you use this bibliography for the purpose of academic research,
please kindly cite this website among your sources.
Page hosted by the University of Liège